Ny bok om Spaniens matkultur
SPANIENS SJU KÖK
¡Buen provecho!
Bibliotekstjänst (BTJ) omdöme publicerat i BTJ nr 15 2024
----------------------------------------------------------------------------------
INTERVJU MED SPANIENPORTALENS REDAKTÖR:
Han öppnar dörren till Spanien
Författaren och Spanienkännaren Thomas Gustafsson, på Puerta del Sol i Madrid. FOTO FELIPE MORALES
TEXT: MATTIAS CHRISTENSEN
Konflikten i Katalonien, den snabba framväxten av ett nytt högerpopulistiskt parti, förflyttningen av general Francos grav och en ny vänsterregering som väckt både konflikt och intresse. I sin nya bok om Spanien ger Spanienkännaren Thomas Gustafsson en bakgrund till och förklarar Spanien.
— Jag hoppas förstås att många kommer att läsa boken, säger Thomas Gustafsson. Eftersom det är en historiebok kommer den att ha en lång hållbarhet.
Thomas Gustafsson är författare, journalist och hispanist, expert på den spansktalande världens historia, politik och kultur. Under många år har han varit verksam som Sveriges enda korrespondent i Madrid varifrån han har skrivit en rad initierade böcker om Spanien. Han är i dag också chefredaktör för Spanienportalen, därför genomförs denna intervju av en extern skribent.
Bokens historiska skildring inleds redan i forntiden för att avslutas med dagens dramatiska politiska händelser. Thomas Gustafsson tränger djupt in i Spaniens historia och låter läsaren får följa med en på en omtumlande färd genom tid och rum. Genom att sätta det förflutna som fond får aktuella händelser sitt sammanhang och kan förklaras och analyseras.
”I ett historiskt perspektiv är de senaste årens dramatiska händelse egentligen ett utdraget epokskifte, en övergång från det gamla till det nya Spanien. Den katalanska konflikten lever förstås vidare. Men fyrtio år efter demokratiseringen har vi fått ett nytt Spanien som egentligen inte är mer annorlunda än andra europeiska länder,” säger han.
Thomas Gustafsson konstaterar att man inte behöver vara speciellt länge i Spanien för att märka att det går en nyhetsgräns över världen. Spanien befinner sig på den södra sidan av gränsen, Sverige på den norra. Det som händer i Spanien går därför oftast spårlöst förbi i Sverige.
”Svenska medier har sitt fokus på den anglosaxiska världen. Det är förstås trist att det ska vara så. För samtidigt som svenska medier rapporterar förvånansvärt lite om det som händer i Spanien ökar Spanienintresset.” säger han
”I dag vill många svenskar tränga bakom massturismens schablonbilder och få en rättvis bild av Spanien, allt fler svenskar vill veta mer om Spaniens historia, politik och kultur. Min bok fyller alltså ett stort tomrum. Jag hoppas därför att många kommer att vilja läsa den.”
TEXT: MATTIAS CHRISTENSEN
På länken finns några tidigare recensioner av Thomas Gustafssons Spanienböcker.
Här är utdrag ur några läsarbrev om Thomas Gustafssons Spanienböcker
Thomas Gustafsson om sitt författarskap
Att skriva en bok:Emellanåt kommer frågor från framför allt yngre läsare om hur man skriver en bok. Här nedanför finns en beskrivning av de olika momenten som leder fram till en bok, skrivet för dem som har specialintresse av bokproduktion. Börja läsa längst ner på sidan och läs sedan uppåt. |
Det var rekordstort intresse när Spanienkännaren Thomas Gustafsson presenterade sin nya bok på Cervantesinstitutet i Stockholm i februari. Invigningen skedde under närvaro av Spaniens ambassadör i Sverige, Javier Jiménez-Ugarte och runt 150 inbjudna gäster. Den nya Spanienboken som har titeln Fiesta—Spaniens folkfester och traditioner har funnits i handeln sedan i julas och har mött stor efterfråga då den fyller ett stort tomrum. ”Att uppleva en riktig fiesta är det mest genuina man kan vara med om i Spanien, det är på fiestorna man möter Spaniens själ,” sammanfattade författaren sin fascination för de spanska fiestorna. Efter presentationen bjöds på spanskt vin och tapas i Cervantesinstitutets mingelvänliga lokaler. Alla böcker som fanns med vid presentationen gick åt. På bilden presenterar bokförlägare Trygve Carlsson bokens författare.
Att skriva en bok:
Del 13 - Boken är klar
Nu är boken äntligen klar och levereras. Det är nu det magiska händer när tankar, ord och bilder möter läsare. Den nya boken med titeln ¡Fiesta! Spaniens folkfester och traditioner är tredje delen i Spanienserien. Mer information finns på bokförlagets sida www.carlssonbokforlag.se/archives/8728
Att skriva en bok:
Del 12 - Boken
När inlagan är tryckt ska sidorna bladas och skäras till och sedan bindas. Omslaget har tryktcs. Det här är en bok av högsta kvalitet och därför binds den i ställes för limmas vilket också kräver sin tid
Att skriva en bok:
Del 11 - Tryckning av inlaga
Att skriva en bok:
Del 10 - Sista korrekturet
Sista korrekturet har kontrollerats. En pdf-fil har skickats från tryckeriet för att förlag och författare ska kontrolera en sista gång att allt har hamnat rätt. Sedan trycks inlagan. Över trehundra bilder och alla i färg. Därefter binds boken innan den packas i lådor. Boken kommer sedan ut i handeln i oktober.
Att skriva en bok:
Del 9 - Andra korrekturet
Nu är det dags för arbete med Andra korrekturet. Formgivningen av sidorna är klar. Där bilder ska ligga finns nu grå rutor. Som författare vill jag kolla att allt hamnat rätt och att bildtexter stämmer. Boken blir på 310 sidor. Utgivning i höst. |
Att skriva en bok:
Del 8 - Bildmanus lämnat
Nu är bildredigering och layout klart av nya boken. Uppe på förlaget ligger en rejäl bunt papper och ett USB-minne med bilder och bildtexter. Det blir mycket bilder i boken, runt trehundra. Alla är tagna av författaren. Med detta övergår ansvaret för bokproduktionen från författare till förlagets redaktör som nu tar över arbetet med boken. Ännu återstår redigering och bildberäkningar innan manus med anvisningar kan skickas till sätteriet och bilderna skickas till repro. Ännu återstår alltså flera vändor innan boken är helt klar för tryckning. |
Att skriva en bok:
Del 7- Omslaget till nya boken klart
Nu är omslaget till nästa bok i Spanienserien klart, boken har titeln "¡Fiesta! Spaniens folkfester och traditioner" och beräknas komma ut i slutet av sommaren 2014. Det blir ett omslag som tydligt markerar att boken ingår i samma serie som tidigare Spanienböcker men som är unikt till form. Liksom de tidigare böckerna i serien är det formgivaren Birgitta Adolfsson som gjort omslaget. |
|
Att skriva en bok:
Del 6 - Redigering av sidor och bildlayout
Nu går arbetet med nästa bok i Spanienserien in i nästa fas, bildredigering och layout. På skrivbordet ligger den färdiga textinlagan från sätteriet. Nu ska bilder väljas ut och ritas in. Därefter skickas textinlagan med noteringar tillsammans bildmaterial till förlagets redaktör som efter beräkning och en sista redigering skickar allt till sätteriet. Ännu återstår flera vändor innan boken är helt klar för tryckeriet. Den nya boken ska heta ¡Fiesta! Spaniens folkfester och traditioner och beräknas kommer ut i höst på Carlsson Bokförlag. |
Att skriva en bok:
Del 5 - Slutmanus är nu lämnat
USB-minnet på bilden här intill innehåller det manus om ska bli nästa bok i Spanienserien. Det finns nu hos Carlsson Bokförlag.
Den nya boken ska heta ¡Fiesta! Spanska folkfester och traditioner och beräknas komma ut i höst.
Nu går arbetet med boken in i ett nytt skede. Efter att förlagets redaktör gått igenom manus skickas det vidare för sättning. När det är klart är det dags för bildmaterialet.
Att skriva en bok:
Del 4 - Manus klart för läsning
Nu är manus klart. Äntligen. Pappersbunten som ska bli min nästa Spanienbok ligger nu på skrivbordet. Ett manus som berättar om spanska folkfester och traditioner och om de spanska regionernas kultur. Att få fram den första versionen av ett bokmanus, originalmanus säger somliga, jag talar om grovmanus, är den stora prövningen när man ska skriva en fackbok. Att skriva sakprosa kräver visserligen en lång startsträcka. All information och fakta som måste samlas in. Alla intervjuer som ska göras, resor som måste genomföras, arkivarbete. Men det är så lustfyllt att gå djupt in i ett ämne. Att bli expert. Även den andra delen i processen, att lägga upp boken, är lustfyllt och kan göras vid sidan om det vanliga arbetet. Det som är den tyngsta delen i författarskapet och som blir mer och mer krävande för varje bok jag skriver är att få tid att slutligen skriva ut manus. Det kräver isolering. Koncentration. Sittfläsk har någon kallat det. Att skriva ut allt man vill få med. Nu går arbetet med den nya boken in i ett nytt skede. Nu ska texten läsas på papper, som ger en annan bild än att läsa digitalt, för att kunna slipas igenom och korrigeras en sista gång innan allt skickas vidare till förlaget för sättning. Därför dröjer det ytterligare ett tag innan ett nytt inlägg kommer på denna sida. |
Att skriva en bok:
Del 3— En låda med material ska bli manus
Nu går arbetet med den nya boken i Spanienserien in i ett nytt intensivt skede. En låda fylld med anteckningar och pappersmaterial ska tillsammans med alla egna minnen och digital information som finns i datorn förvandlas till det manus som ska bli en bok om Spaniens traditioner och fiestor. Att skriva sakprosa kräver en lång startsträcka. Mycket information och fakta måste samlas in innan det är dags för manusarbetet. Första delen av arbetet är klart, fältarbetet. Andra delen av arbetet är också klart, bokens upplägg med innehåll och kapitel fördelat. Nu är det dags för den mest krävande delen av arbetet med en ny bok: Del 3 manusarbetet. För att skriva ett färdigt manus krävs disciplin och tid, sittfläsk har någon kallat det. Nu dröjer det innan ett nytt inlägg kommer på denna sida. |
Att skriva en bok:
Del 2— Planera och lägga upp boken
Till slut är det äntligen dags att börja skrivbordsarbetet med den nya boken. När man har samlat ihop tillräckligt med information och idéer för att kunna se hur boken ska kunna läggas upp. Detta arbete kräver visserligen mycket tid men kan göras vid sidan om det vanliga arbetet. NDe första tankarna om att ge ut en bok om spanska fiestor väcktes redan 2007 då jag började jobba med boken om Spaniens historia som är första delen i Spanienserien. Men något egentligen startdatum finns inte när det gäller denna bok.
Att skriva en bok:
Del 1— Fältarbetet
Att skriva en fackbok kräver mycket tid och planering. Det finns egentligen ingen start. Att skriva sakprosa kräver en lång startsträcka. All information och fakta som måste samlas in. Alla intervjuer som ska göras, resor som måste genomföras, arkivarbete. Men det är så lustfyllt att gå djupt in i ett ämne. Att bli expert. Men man kan egentligen inte säga när arbetet inleddes. Det här skrivs i efterhand. För egentligen har arbetet med att samla in material till det som ska bli boken "¡Fiesta! Spaniens folkfester och traditioner" pågått ända sedan jag en gång för länge länge sedan besökte min första spanska fiesta.